literary translation criticism
基本解釋
- [文學(xué)]文學(xué)翻譯批評(píng)
- [語言學(xué)]文學(xué)翻譯批評(píng)
英漢例句
- Yu Lianjiang, who believes that literary translation criticism should be made simultaneously on macro, intermediate and micro dimensions.
該理論認(rèn)為文學(xué)翻譯批評(píng)應(yīng)該兼顧宏觀、中觀和微觀維度。
lib.swpu.edu.cn - Literary translation criticism can be constructed in terms of two-dimensional frame work of intra-translation criticism and extra-translation criticism.
文學(xué)翻譯評(píng)論可從譯內(nèi)評(píng)論與譯外評(píng)論相結(jié)合的二維構(gòu)架模式進(jìn)行構(gòu)架。 - In the age of internet, readers can use the web space as a forum for literary translation criticism, and thereby acquire the discursive power of literary translation critics.
在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,讀者借助網(wǎng)絡(luò)提供的特別空間,在某種意義上為自己贏得了文學(xué)翻譯批評(píng)的話語權(quán)。
www.fltr.ac.cn
雙語例句
詞組短語
- literary translation criticism criterion 文學(xué)翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)
短語
專業(yè)釋義
- 文學(xué)翻譯批評(píng)
- 文學(xué)翻譯批評(píng)