chinese dish names
基本解釋
- [語(yǔ)言學(xué)]中式菜名中文菜名英譯
英漢例句
- The names of Chinese dish may be classified into two groups based on the uniqueness of their formation in the process of translation.
探討了中國(guó)式新潮菜名的命名方式、英譯原則和方法,以期能對(duì)我國(guó)飲食文化的對(duì)外傳播有所幫助。 - The thesis not only reviews some previous studies about the English translation of Chinese dish names in the recent years, but also points out the problems in the course of translation.
文章首先回顧了近年來(lái)對(duì)中菜英譯的一些代表性研究,同時(shí)也指出在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題。
雙語(yǔ)例句
專業(yè)釋義
- 中式菜名
Meanwhile, we have found much more metaphorical dish names and much wider range of source domains in Chinese dish names than in English ones.
4)中式菜名中的隱喻比英式菜名中的多得多,而且源域的范圍也寬很多。 - 中文菜名英譯